Wednesday 14 January 2009

"Tenjewberrymuds."

Dream Story.

A stupid book which cost $22.50, despite the (oh-so-apparent) fact that it's so freaking thin (only 143 pages) and tiny that I finished reading it in a few hours.

I had to buy it anyway, coz it's supposed to be the text book to my "What is Cinema?" elective course.

Ha, ha.

You think academic stuff influences my decisions that strongly?

I bought it out of curiosity.

I was wondering so badly why my lecturer had to pick that overly-priced yet oh-so-thin book as our text, that I irrationally bought it.

***

Stress is getting at me (yes, again) and I'm wishing I had 48 hours a day to get my tutorials done on time.

Nobody ever understands that a university student ought to be legally given access to more hours per day.

I scarcely have enough time for my blog.

However, I feel guilty if I don't update my blog for an extended period of time.

Yes, that's how passionate I am about blogging, coz it's one of the possible sources of my main income in the near future.

LOL.

Due to lack of good time management, I find that I have not allocated enough time for my blog and I am therefore about to do something very, very, very sinful here.

I am about to copy and paste something from another source, something I swore to myself I'd never resort to coz as I see it, copying from another source degrades myself and my originality.

Anyway, screw it. Here's something interesting I received from a forwarded e-mail:

To get the full effect, this should be read aloud. You will understand what 'tenjewberrymuds' means by the end of the conversation. This has been nominated for the best email of 2007.
> >
> > The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service, at a hotel in Asia, which was recorded and published in the Far East Economic Review:
> >
> >
> > Room Service (RS): "Morrin. - Roon sirbees."
> >
> > Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service. "
> >
> > RS: "Rye..Roon sirbees..morrin! Jewish to oddor sunteen??"
> >
> > G: "Uh..yes.I'd like some bacon and eggs."
> >
> > RS: "Ow July den?"
> >
> > G: "What??"
> >
> > RS: "Ow July den?...pryed, boyud, poochd?"
> >
> > G : "Oh, the eggs! How do I like them?
> > Sorry, scrambled please."
> >
> > RS: "Ow July dee baykem? Crease?"
> >
> > G: "Crisp will be fine."
> >
> > RS : "Hokay. An Sahn toes?"
> >
> > G: "What?"
> >
> > RS:"An toes. July Sahn toes?"
> >
> > G: "I don't think so."
> >
> > RS: "No? Judo wan sahn toes??"
> >
> > G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo wan sahn toes' means."
> >
> > RS: "Toes! toes!...Why jew don juan toes? Ow bow Anglish moppin we bodder?"
> >
> > G: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an English muffin will be fine."
> >
> > RS: "We bodder?"
> >
> > G: "No...just put the bodder on the side."
> >
> > RS: "Wad! ?"
> >
> > G: "I mean butter...just put it on the side."
> >
> > RS: "Copy?"
> >
> > G: "Excuse me?"
> >
> > RS: "Copy...tea. ..meel?"
> >
> > G: "Yes. Coffee, please, and that's all."
> >
> > RS: "One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin w bodder on sigh and copy....rye? ?"
> >
> > G: "Whatever you say."
> >
> > RS: "Tenjewberrymuds. "
> >
> > G : "You're very welcome."

No comments: